Text
This text has a word for word English parallel
translation. The proper translation is given at
the end of the text.
dgm adg wed fdiel
-----------------
[ The story of Adeg wed Fediel]
agd wed fdiel Hema, we'b leHmam bzuH
adeg son of Fediel was sick, and with the sickness a lot
------------------------------------------------------------
tekma. wekm Hewena nyet
he became weak and when he became close to death appetite
------------------------------------------------------------
nebra irekba. de'am Helib lieTa ltHenek Ala.
for food he could not find. But milk only he was taking.
------------------------------------------------------------------
We Hetie mEl egl lstie hebuni biela. de'am
and one day to drink give me he said. But
-------------------------------------------------------------------
lemetentnetu bielwo " yom welka seteyu, Helib
his nurses said to him " today your son drank it, milk
-------------------------------------------------------------------
alebu , htu ask berka giesa , webeAel gebey
there is not, he to Berka went, and of a journey
-------------------------------------------------------------------
reyam tu ende enbie eglu hebnhu." we adg biela " gbey
far he is we said to him we gave." and Adg said " journey
--------------------------------------------------------------------
ana le'geysa itreym ? " we'la ask azie
I that will go isn't more far ?." and this until now
-------------------------------------------------------------------
mesel geb'at, " gebey ana le'geysa itreym ?"
proverb it became, " journey that I will go isn't more far?"
--------------------------------------------------------------------
biela adg wed fdiel lblo
said Adg son Fdiel, they say.
-----------------------------------------------------------------------
[ Adeg the son of Fediel got sick, and he was so weak that he could
only take milk. One day he asked for his milk, but those taking care
of him told him " there is no any milk left today , as we gave it to
your son, who was going in a long journey to Berka." and Adg replied
" wasn't my journey longer than his ? " and this saying of Adg has
become a proverb until this time, and people say " wasn't my journey
longer than his" said Adg wed Fdiel.]
-------------------------------------------------------------------------
End of Lesson 39
This material is for dehai use only;
thus, it can not be distributed in any form.
© Omar M. Kekia. All Rights Reserved.
Write Your Comments to Omar
M.Kekia