Lesson 17
Connectivity -di ....... -di ==> and
Two suffixes, -di .... -di, are used to connect two words to mean
"and" in English. In the geez script, -di and -di are attached to the
words they connect. One -di is not enough to connect words if the
meaning is "and".
Example 17.1
Adi Bdi A and B
Adi Bdi Cdi Ddi Edi A, B, C, D and E
Gabrdi Hailedi shan gn Gabr and Haile are brothers.
Gabrdi Afyetdi shan gn Gabr and Afyet are siblings.
dmuredi gd'ngdi enkelsngeni A cat and a dog dislike each other.
Gabrdi Afyetdi Umerdi Awkadi entnuKw Gabr, Afyet, Umer and Awka came.
yigenadi yi'Krdi entnuKw My mother and my father came.
NOTE:
yi + gena + di .... yi + i'Kr + di
(yi, kwi, ni etc. Lesson 13).
enterna = to come, entnuKw = came (Lesson 9).
When you call father or mother in person, or if a child is talking, you
would say, instead:
ebedi adedi entnuKw = pap and mom came.
(ebe = daddy, papa,
ade = mom, mum).
When the two connected words are pronouns, the form of the personal
pronoun changes as in the following examples.
Example 17.2
-di ..... di = and (in Personal Pronouns)
an feriya gn = I shall go (alone). This is personal pronoun (an = I) .
But observe the following:
ydi ... di ferno gn = Me and ... will go (never use andi ==> an + -di,
but an + di ==> ydi = I and ...)
ydi kudi ferno gn = I and you will go (Singular; or me and ypu)
ydi nidi ferno gn = I and he will go
ydi nrdi ferno gn = I and she will go
ydi enthedi ferni = I and you will go you (Plural)
ydi nadi ferno gn = I and they will go (naw + di = nadi)
ydi Ibrahimdi ferno gn = I and Ibrahim will go
ynedi nidi ferno gn = We and he will go (yn + di = ynedi)
The meaning does not change if the sentence starts with the second word
also, as in: ydi kudi ferno gn = kudi ydi ferno gn = you and I will go.
The general pattern for the personal pronouns connected with -di ... -di
(= and) is as follows.
ydi ... di = I and ...(or me and ..)
kudi .... -di = you and .....
nidi .... -di = he and ...
nrdi .... -di = she and ...
ynedi ... -di = we and ...
entedi ... -di = you (P) and ...
nadi ... -di = they and ....
This material is for dehai use only;
thus, it can not be distributed in any form.
© Kifle Hamde. All Rights Reserved.
Write Your Comments to Kifle Hamde
I>
|
|