Rumana

welat keren SaEda                       Daughter of the wonderful Keren
sefalelkina                             we long so much for you
moday kofo hala aKbar hebina            Come tell us the news of the times
ab zhale thaleki tbSHaki selamie        Greetings to you wherever you are
selam msl sefelal ketebkwa ab'mbaye     With tears of longing
edl wlawl ll'ka egl tshfeg eglyie       I entrust my greeting to the wind so it 					reaches you rapidly
welwal amsuy wobrud akanatki yQewie     Hoping the cold breeze of the evening 
					might know where you are

rumana welat saHl SaEda Rumana,daughter of the wonderful Sahil sefelakina We long so much for you moday kofo hala aKbar hebina Come tell us the news of the times ente wlwal Hasabka fina biya abSHake Oh wind,I have a message for you to take dinebatki kbdetka mdir ytetteSbHa If it is heavy do not keep it overnight ethrr ebedol amsuy siefa tHze wosorHa For it will ask for food and farewell ceremony dib bsota seAma we dib edha wemltHa Kiss her forehead, hand and cheeks

rumana welat semhar SaEda Rumana,daughter of the wonderful Semhar sefalelkina We long so much or you moday kofo hala aKbar hebina Come tell us the news of the times mn amara rumana sekb mnSenHka Who knows you may find her sleeping ytdengS kubuda harsa abmhlaka Wake her up carefully webielaye fetayki ab sefelal tehantaka Tell her her lover longs for her belE yhala weseti amEytu tetbateka He is fasting of food and drink

rumana welat barka SaEda Rumana, daughter of wonderful Barka sefalelkina we long so much for you moday kofo hala aKbar hebina:: Come and tell us the news of the times ___________________________ (Translation by Omar Kekia)